mandebala.net

yankadi

Jessup, Lynne. 1983. The Mandinka Balafon: An Introduction with Notation for Teaching. La Mesa, Calif.: Xylo.

(Yangadi)

pp. 146–59 (Appendix 2: Balafon Repertoire)

Title Yangadi
Translation: Here is a nice place
Dedication: A place
Notes:
Calling in Life:
Original Instrument: Balafon, Kontingo
Region of Origin: Tilibo
Date of Origin: M (19th & 20th c. up to WWII)
Sources: 1, 5 (Jessup & Sanyang, M. Suso)

Keita, Mamady. 1992. Nankama. Fonti Musicali, FMD 195.

(Yankadi Makru)

Image not available.

Régions: Fria, Coyah. Rythme: Susu (no. 2 on map.)

Rythme et danse de la séduction. Se danse et se joue pendant les fêtes populaires, les mariages, les baptêmes... et les rencontres entre les jeunes des villages. Rythme de réjouissance.

Tela fa n'ma dugui donkhè
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire
Tela dugui donkhe donfe mufan tela
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire

Tailleur, donne-moi le reste de mon tissu. Il n'est pas bon d'utiliser le reste du tissu des gens!

Bangoura, M’Bemba. 1996. Wali. Somadisc002.

(Yankadi)

Danced mainly in lower Guinea, Yankadi is ceremonial rhythm danced in earlier times by adults. Its more recent version, Rounba, is a popular rhythm widely played at the social gathering of young people.

Diabate, Karamba. 1996? Journey Into Rhythm: The Rhythms & Music of Guinea West Africa. 2 vols. Third Ear Productions.

(Yancadi)

Yancadi and macuru are the rhythms of the Susu people of the coastal region of Guinea. It is also a social event for young men and women to meet and dance together. Yancadi is usually played slow, alternating with macuru at double the tempo.*

* Transcription mine.

Billmeier, Uschi. 1999. Mamady Keita: A Life For the Djembe—Traditional Rhythms of the Malinke. Engerda, Germany: Arun-Verlag.

(Yankadi — Makru)

Traditional Ethnic Group: Susu; Southwest Guinea

Yankadi and Makru together are a dance and rhythm for seduction.

The young people of neighboring villages invite one another to Yankadi festivities. Mostly, the young people between the ages of fifteen and twentyfive [sic] dance, but the adults also like to be part of it!

The dance begins slowly with the rhythm Yankadi; girls and boys face each other in to [sic] rows and slowly dance towards each other. One boy places a scarf on the chest of a young girl as a symbol of love.

Then, a whistle sounds, the signal for the change into the rhythm Makru, which is faster. The rows break up, and the couples dance individually. The man with the whistle directs the dance, which alternates between the slower and faster parts. A Makru break in the fast part signals the end.

Forè Foté. 1999. Wonberé: Music and Dance in Black and White.

(Yankadi)

Dance of seduction from the Susu ethnic group in Guinée and Sierra Leone. Usually danced by young people under a full moon at village celebrations or other festive occasions.

Khabilè n'fikhi khamè nanma. Könö m’muwama na khamè khönma foriye ndènnèkhè to khiya khabilè nfima meninè.

This first song (above) depicts a daughter who wishes to marry someone other than he man her family has chosen for her, while the second (below) is a love song expressing the Susu proverb, "Material things will go, but love and friendship will always stay."

Nanfuli nyonmanè ah dununyè didi fikhe,
nafuli nyonmanè khanu teya munyomade.

Keita, Mamady. 2004. Guinée: Les rythmes du Mandeng. Vol. 2. Fonti Musicali, FMU 0320.

(Yankadi)

Yankadi/Makru comes from the Susu people. It is a dance of seduction or courtship which begins with a slow rhythm. The boys and girls approach each other, observingly. Then when we change rhythms, and play Makru, that's the time when couples form and dance together, everyone dancing for their own enjoyment.*

* Transcription mine; of English-language DVD narration.

Bangoura, Fode Seydou. 2005. Fakoly 1.

(Yankadi)

Yankadi is one of the most popular Sousou social dances, which is performed in nearly every celebration. Dancers use a handkerchief in this partner dance. The lyrics say, "Don't be angry, we will start soon," asking everyone to join in the festivities.

Camara, Naby. 2007. Lagni-Sussu Kanteli.

(Yankadi)

A welcoming song for gathering events.

Camara, Naby. 2010. Balaphone Instruction. Vol. 1. Earthtribe Percussion.

(Yankadi)

This rhythm is a Sousou dance of seduction. It is danced during village-festivals, marriages, etc. Yankadi is a slow dance with boys and girls starting the dance in rows, facing each other.

Delbanco, Åge. 2012. West African Rhythms. Charleston, SC: Seven Hawk.

(Yankadi)

Susu dance for young men and women to get to know each other; played before makuru.